Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - irfank

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 2 sur un total d'environ 2
1
307
10Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.10
Turc Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Traductions terminées
Anglais Don't ask me how I am nowadays
Portuguais brésilien Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Roumain Nu mă întreba cum mă simt astăzi
34
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin
bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin

Traductions terminées
Français Dernière possibilité
Roumain Ar mai fi o posibilitate, adică moartea?
1